Dựa hồn dựa cốt

Direct English translation

Rely on souls, rely on bones.

Equivalent English version

Stand on your own two feet

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự nương tựa vào người khác, thiếu tự chủ dễ sinh thóilại. Thường dùng để chê cách sống hoặc cách làm việc không tự lực.
English explanation
This refers to depending on others instead of standing on one’s own. It is often used critically for a habit of leaning on others and lacking self-reliance.